BAB 38 |
بَابُ سُؤْرِ
الْهِرَّةِ
SISA KUCING
HADIS
75 |
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ
كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ -
وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ – أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ
فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا، فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ مِنْهُ، فَأَصْغَى لَهَا
الْإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ، قَالَتْ كَبْشَةُ: فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ:
أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ أَخِي؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ
إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ»
Daripada Kabsyah bin Ka’ab bin Malik (isteri kepada Abdullah bin Abi
Qatadah), bahawa Abu Qatadah masuk, Kabsyah pun menuangkan air wuduk untuk bapa
mertuanya. Lalu datang seekor kucing betina, ia minum dari air tersebut. Abu
Qatadah pun menyengetkan bekas air itu kepada kucing tersebut hingga ia minum.
Kabsyah berkata: Bapa mertua aku itu memperlihatkan kepadaku agar aku dapat
lihatnya. Abu Qatadah pun bertanya: apakah kamu rasa pelik, wahai anak
saudaraku? Jawab Kabsyah: Ya. Abu Qatadah pun berkata: Rasulullah saw ada
bersabda: Sesungguhnya ia (kucing) bukan najis. Sesungguhnya ia (kucing) dari
kalangan binatang yang berkeliaran di kalangan kamu, sama ada ia jantan atau
betina.
PERBAHASAN
SANAD |
[1] ARNAUT – SAHIH.
a.
HUMAIDAH tidak majhul, sebab suami dan dua anaknya riwayat hadis darinya.
Ibn Hibban senaraikan dia dalam al-Siqat.
b.
KABSYAH, ibn hibban kata dia sahabat.
c.
Hadis ini ada dalam muwatta’.
d.
Al-Tarmizi juga riwayat dan kata, hadis ini hasan sahih.
[2] ALBANI
a.
Sanadnya hasan sahih.
b.
Dianggap sahih oleh al-Tarmizi, al-Bukhari, al-Daraqutni, al-Uqaili, Ibn
Khuzaimah, Ibn Hibban, al-Baihaqi, al-Hakim, al-Zahabi dan al-Nawawi.
c.
Semua perawinya adalah rijal al-Syaikhain kecuali HUMAIDAH, tetapi IBN
HIBBAN senaraikan dalam AL-SIQAT.
d.
Hadis ini ada banyak turuq dan syawahid.
إن للحديث
طرقاً وشاهداً من طرق، لا يبقى عها مجال للشك في صحة الحديث.
e.
Antara turuq lain adalah, riwayat yang dikemukakan oleh Imam syafie
dalam Musnadnya seperti berikut;
أنبأنا الثقة عن يحيى بن أبي كثير عن عبد الله
بن أبي قتادة عن أبيه عن النبيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Maksud dengan siqah dalam hadis ini adalah HAMMAM BIN YAHYA ABU BAKAR
AL-BASRI.
[3] RIWAYAT MALIK
Dalam sanad hadis ini, AL-QA’NABI ambil dari IMAM MALIK. Apabila dilihat
dalam Muwatta’, dalam riwayat Abu Mus’ab (hadis no: 54) dam dalam riwayat
Muhammad bin Hasan al-Syaibani (hadis no: 90).
Kedua-dua riwayat ini bermuarakan dari sanad yang sama.
[4] SAHIH ATAS SYARAT MALIK
Ibn Ruslan kata, dari sudut sanad, hadis ini doif disebabkan KABSYAH
BINTI KA’AB-majhul. Tidak ada perawi meriwayatkan hadis dari dia kecuali
HUMAIDAH sahaja. (Ruslan:1/564)
Walaubagaimana pun, bagi orang yang kata Sahih, kemungkinan mereka
melihat IMAM MALIK sebagai perawi hadis. Hal ini kerana, AHMAD pernah berkata:
Imam Malik kalau meriwayatkan hadis dari orang yang tidak dikenali, maka ia
tetap sebagai hujah.
Tambahan pula, BISYR BIN UMAR AL-ZAHRANI ada bertanya kepada imam malik
berkenaan nama-nama perawi yang ada dalam kitabnya. Imam malik jawab,
perawi-perawi yang ada dalam kitabnya, itu tandanya perawi itu siqah.
Hadis ini ada dalam kitab Sahih Khuzaimah dan sahih Ibn Hibban dan dianggap
sahih oleh al-Tarmizi (Ruslan:1/565)
PENJELASAN
MATAN |
[1] Dalam riwayat Ahmad, matannya berbeza sedikit;
عَنْ عَبْدِ
اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ: وُضِعَ لَهُ وَضُوءٌ فَوَلَغَ
فِيهِ السِّنَّوْرُ، فَأَخَذَ يَتَوَضَّأُ فَقَالُوا: يَا أَبَا قَتَادَةَ قَدْ
وَلَغَ فِيهِ السِّنَّوْرُ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ: "السِّنَّوْرُ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ، وَإِنَّهُ مِنَ
الطَّوَّافِينَ، أَوِ الطَّوَّافَاتِ، عَلَيْكُمْ" – احمد, 22636[1]
Perbezaan itu adalah:
(a)
Yang ceritakan hadis ini adalah ABDULLAH BIN ABI QATADAH, sedangkan
dalam riwayat ABU DAUD, yang cerita itu adalah KABSYAH, iaitu isteri kepada
ABDULLAH.
(b)
Dalam Matan Abu Daud, kucing itu digunakan lafaz هرة, sedangkan dalam matan Ahmad digunakan lafaz السنور
(c)
Dalam matan Ahmad, disebutkan
bahawa kucing adalah penghuni rumah-- السِّنَّوْرُ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ, sedangkan dalam riwayat Abu
daud, tidak disebutkan hal itu.
[2] Dalam matan riwayat Abu
Daud ini, disebut bahawa ABU QATADAH
menziarahi menantunya, KABSYAH. Anak lelaki Abu Qatadah yang merupakan suami
kepada Kabsyah adalah ABDULLAH BIN ABI QATADAH (meninggal 95 Hijrah di Madinah[2])
Kabsyah meraikan mertuanya dengan menyediakan air untuk dia berwuduk. Hadis
ini menjelaskan bahawa Kabsyah menuangkan air kepada mertuanya. Dalam matan,
digunakan lafaz فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا—yang
diterjemahkan sebagai menjiruskan atau menuangkan air.
Perkataan سكب terdapat
dalam dalam al-Quran, iaitu ayat;
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (31) – الواقعة
“Air yang
mengalir”
Dalam ungkapan arab, kalau kuda berlari kencang, disebut فرس سكب. Kalau menitik air mata yang banyak disebut دمع ساكب. (Ruslan:1/566)
WALIYUDDIN AL-IRAQI kata,
maksud dengan سكب dalam hadis ini adalah الصب, iaitu tuangkan air.
(al-Tawassut:2/488)
[3] Semasa menjiruskan air,
tiba-tiba datang seekor kucing lalu minum dari air yang dijirus untuk Abu
Qatadah berwuduk. Dalam matan hadis dinyatakan فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ مِنْهُ –datang seekor kucing, ia pun minum dari air itu. Pada makna
kucing itu, digunakan lafaz هرة, menandakan
ia adalah kucing betina. Kata jamaknya adalah هرر. Jika
kucing jantan, lafaznya adalah هر yang kata
jamaknya الهررة.
[4] Semasa Abu Qatadah menyengetkan bekas air agar diminum oleh kucing,
ternyata Kabsyah merasa pelik.
Ini menjadi dalil bahawa budaya masyarakat arab anggap kucing sebagai
kotor. Ekoran itu, KABSYAH rasa pelik dengan apa yang dilakukan bapa mertuanya,
ABU QATADAH. Namun, ia dijelaskan oleh ABU QATADAH status hukum sisa kucing
tersebut.
[5] Semasa mahu menjelaskan status kucing, Abu Qatadah menyebut kepada
menantunya dengan menyebut: أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ
أَخِي؟--apakah kamu merasa pelik wahai anak saudaraku?
Kabsyah adalah menantu Abu
Qatadah, tetapi dia memanggil Kabsyah dengan “anak saudaraku”, walhal Kabsyah
bukan anak saudaranya. Hal ini kerana, Kabsyah adalah anak kepada Kaab bin
Malik, sedangkan Kaab adalah sepupunya. Bermakna sebelum Kabsyah berkahwin
dengan Abdullah bin Abu Qatadah, dia adalah anak sepupu Abu Qatadah, bukan anak
saudara.
Menjadi kebiasaan arab, apabila memanggil dalam bentuk menghormati,
dipanggil dengan anak saudaraku, walaupun dia bukan anak saudara pun. (Manhal:1/265)
Ia sama seperti orang melayu yang memanggil kepada orang yang sebaya dengan
bapanya dengan panggilan Pak Cik, walhal asal panggilan itu digunakan kepada
bapa saudara.
[6] Apabila Kabsyah merasa pelik, makanya Abu Qatadah pun memberikan
penjelasan terhadap hukum kucing dengan menyatakan bahawa kucing itu;
إِنَّهَا
لَيْسَتْ بِنَجَسٍ، إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ
“ia bukan najis. Ia adalah dari kalangan binatang yang
berlegar-gelar di kalangan kamu, sama ada ia jantan atau betina”
Dalam matan hadis ini, digunakan perkataan نجس yang dari sudut penggunaan nas wahyu, ia boleh memberi makna;
(a)
Sesuatu yang kotor dan jijik yang jika terkena pada pakaian, badan atau
tempat solat, menjadikan solat tidak sah.
(b)
Ia memberi makna jijik dari sudut maknawi, seperti firman Allah;
يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ
الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ
اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (28) – التوبة
“Wahai orang-orang yang beriman, sesungguhnya orang musyrik itu adalah
Najis”
Ayat ini tidak bermaksud jasad orang musyrik itu najis dalam erti kata,
kalau bersentuhan, maka wajib dibasuh. Hal ini kerana, terdapat banyak hadis
menjelaskan bahawa nabi saw bergaul, bersalaman dan berpelukan dengan orang
musyrik, tanpa Nabi saw membasuh atau mandi selepas dari itu.
[7] dalam hadis, digunakan perkataan الطوافين والطوافات—yang
diterjemahkan sebagai dari kalangan yang berlegar-legar dalam kalangan kamu,
sama ada ia jantan atau betina.
Perkataan الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ, jika dilihat dalam al-Quran
digunakan merujuk kepada hamba yang berkhidmat kepada tuannya.
(a)
Surah al-Nur, ayat 58;
يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ
وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ
صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ
صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ
جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَذَلِكَ
يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (58) – النور
Wahai orang-orang yang beriman, hendaklah hamba-hamba kamu dan
orang-orang yang belum baligh dari kalangan kamu, meminta izin kepada kamu
(sebelum masuk ke tempat kamu), dalam tiga masa; (iaitu) sebelum sembahyang
subuh, dan ketika kamu membuka pakaian kerana kepanasan tengah hari, dan
sesudah sembahyang Isyak; itulah tiga masa bagi kamu (yang biasanya terdedah
aurat kamu padanya). Kamu dan mereka tidaklah bersalah kemudian daripada tiga
masa yang tersebut, (kerana mereka) orang-orang yang selalu keluar masuk kepada
kamu, dan kamu masing-masing sentiasa berhubung rapat antara satu dengan yang
lain. Demikianlah Allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatNya (yang menjelaskan
hukum-hukumNya); dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana
(b)
Surah al-Tur, ayat 24;
وَيَطُوفُ
عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ (24) – الطور
Dan mereka dilayani oleh anak-anak muda lelaki yang sentiasa beredar di
sekitar mereka, (yang cantik parasnya) seolah-olah anak-anak muda itu mutiara
yang tersimpan dengan sebaik-baiknya.
(c)
Surah al-Insan, ayat 19;
وَيَطُوفُ
عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا
مَنْثُورًا (19) – الإنسان
Dan mereka dilayani oleh anak-anak muda lelaki yang tetap kekal (dalam keadaan
mudanya), yang sentiasa beredar di sekitar mereka; apabila engkau melihat
anak-anak muda itu, nescaya engkau menyangkanya mutiara yang bertaburan
Ketiga-tiga ayat al-Quran ini memberi makna bahawa perkatan طواف adalah hamba yang berkhidmat kepada tuannya sehingga tidak
dapat dielak dari berkeliaran, berselisih dan bertemu selalu.
Justeru, perkataan الطوافين والطوافات dalam hadis
ini bermaksud, kucing yang selalu berkeliaran keliling manusia.
Dengan sebab itu, ada
sebilangan ulama tafsirkan bahawa yang dimaksudkan kucing dalam hadis ini
adalah kucing yang berkhidmat kepada tuannya. Justeru, kucing yang tidak ada
kaitan dengan manusia, seperti kucing liar dan sebagainya, ia tidak termasuk
dalam maksud hadis. Walaubagaimana pun, ia sekadar pendapat terpencil sahaja.
HUBUNGAN
HADIS |
Hadis ke-74, dijelaskan berkenaan air yang dijilat anjing.
Hadis ke-75 pula, dijelaskan berkenaan air yang dijilat kucing.
Kedua-dua binatang ini, mempunyai hukum yang berbeda, walaupun
kedua-duanya adalah binatang yang tidak dimakan dagingnya serta binatang yang
berkeliaran dalam kalangan manusia.
PENGAJARAN |
[1] BINATANG YANG TIDAK
DIMAKAN DAGINGNYA
Apabila Nabi saw menjawab:
إِنَّهَا
لَيْسَتْ بِنَجَسٍ، إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ
Bermakna, Nabi saw menjawab ini bersifat kaedah dasar; iaitu setiap
binatang yang berlegar dalam kalangan manusia, ia tidak boleh dianggap sebagai
najis.
Justeru, bukan sekadar kucing sahaja tidak najis, bahkan binatang lain
pun mendapat hukum yang sama, seperti tikus, keldai dan sebagainya.
Ini adalah pendapat AL-SYAFIE, MALIK, AL-HASAN AL-BASRI dan sebagainya.
(Tawassut:2/512).
Atas prinsip ini, ulama mazhab Maliki anggap anjing juga tidak najis
kerana anjing antara binatang yang berlegar dalam kalangan manusia. Bahkan,
mereka kata, anjing berlegar dalam kalangan manusia lebih banyak berbanding
kucing. (al-Tawassut:2/507)
Pada pendapat Al-Khiraqi pula, semua binatang yang tidak dimakan
dagingnya adalah najis kecuali kucing sahaja. (Tawassut:2/507)
AL-NU’MAN pula kata, berwuduk dengan sisa minuman binatang yang tidak
dimakan dagingnya adalah makruh.
[2] AIR LIUR BINATANG
YANG TIDAK DIMAKAN DAGINGNYA
Hadis ini menjadi dalil bahawa air liur sebarang binatang yang dagingnya
tidak dimakan, ia tidak dikira sebagai najis.
Adapun hadis ke-63;
berkenaan air yang kadar kurang dua kolah, jika diminum oleh binatang buas dan
binatang empat kaki; hadis itu tidak mengatakan air liurnya najis. Tetapi,
kenajisan itu adalah factor luaran; iaitu makan bangkai atau berkubang dalam
air kencing atau tahi yang semua itu terkena pada air yang mereka minum.
Dalam perkataan lain ada dua perkara dalam menentukan kenajisan air;
(a)
Najis factor jasad binatang itu sendiri adalah najis.
(b)
Najis bukan factor jasad, tetapi factor luaran.
Dalam hal anjing, mazhab syafie dan Hanbali anggap ia dibawah perkara
(a), sedangkan dalam mazhab Maliki, ia dibawah perkara (b) dan mazhab Hanafi
dalam perkara (a) yang dikhususkan pada air liur sahaja. (lihat hadis 71,
pengajaran 3)
Dalam hal kucing, mazhab Hanafi anggap ia di bawah perkara (a),
sedangkan jumhur ulama anggap ia perkara (b).
Dengan ini, dalam pendapat JUMHUR, jika kucing baru lepas makan tikus,
lalu dijilat air, maka air itu dianggap kotor kerana kesan bangkai yang dimakan
oleh kucing.
[3] SISA KUCING NAJIS
ATAU TIDAK?
(A) PENDAPAT KATA NAJIS
Dalam mazhab Hanafi, ada beberapa pendapat dalam hal ini:
HANAFI mengatakan, sisa jilatan kucing adalah najis. Andai air liurnya
najis, maka susunya juga adalah najis. (Manhal:1/259)
Dengan itu, kebanyakkan ulama Mazhab Hanafi anggap,
wuduk tidak sah jika menggunakan air jilatan kucing. (Tawassut:2/497)
Turut sama mengatakan najis adalah IBN HAZM.
Dalil Hanafi adalah :
(a) hadis ke-72, iaitu Abu
Hurairah memfatwakan bahawa sisa kucing perlu basuh sekali.
(b) Dan hadis:
عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «طَهُورُ
الْإِنَاءِ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْهِرُّ أَنْ يُغْسَلَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ»
- الطحاوي, مشكل معاني الأثار, 51[3]
NABI saw berkata: Bersih bekas (air) apabila kucing jilat padanya bahawa
dibasuh dengan sekali atau dua kali basuh
Adapun hadis bab, mereka anggap ia dibawah maksud UMUM
AL-BALWA. Bermaksud, hukum asal kucing tetap najis, tetapi dimaafkan kerana ia
sukar dielak kerana ia selalu berlegar-legar dalam kalangan manusia.
(Bazl:1/168)
(B)
MAKRUH
Kata IBN ABD AL-BAR, Abu Hanifah memfatwakan MAKRUH
berwuduk dengan sisa kucing. Ini juga fatwa MUHAMMAD BIN AL-HASAN, AL-ZUFAR,
AL-HASAN BIN ZIYAD, ABU YUSUF dan sebagainya. (al-Tawassut:2/497)
(C) PENDAPAT KATA TIDAK
NAJIS
Ini pendapat jumhur ulama bahawa jilatan kucing tidak najis.
(a) Hadis bab adalah dalil
sandaran mereka. WALIYUDDIN AL-IRAQI kata, hal ini ijmak para ulama.
(Tasawwut:2/497)
(b) Adapun hadis yang
menyuruh basuh itu, ditakwilkan bahawa bukan kerana air liur kucing itu najis,
tetapi Sad al-Zaraie, iaitu bimbang kucing baru makan bangkai atau sesuatu yang
kotor seperti tikus, yang ia minum dari air tersebut.
(c) Apatah lagi, dalam
kitab العناية شرح
الهداية karya AL-BABURITI dan kitab البناية شرح الهداية karya al-Aini; kedua-dua kitab mazhab Hanafi ini ada menyatakan
bahawa, jika kucing itu minum air tersebut sejurus makan bangkai, maka air itu
dianggap najis. Kenajisan itu bukan kerana air liur kucing, tetapi kerana sisa
bangkat yang masih melekat pada mulut kucing. Dengan sebab itu, jika jarak
antara kucing makan bangkat dan minum air dalam kadar waktu yang agak lama,
maka air tersebut tidak najis.
[3] HUKUM MENGGUNAKAN
AIR JILATAN KUCING
Hukumnya adalah makruh, kerana dibimbangi ia baru sahaja makan bangkai. Ia
dibawah maksud ihtiyat (berhati-hati) dan Sad al-Zaraie’. Hukumnya sama dengan
menggunakan air dicelup tangan oleh orang yang baru bangun dari tidur.
[5] JUAL KUCING
(A) JUMHUR
Hadis ini menjadi dalil bahawa kucing bukan najis. Dengan itu, tidak
haram jual kucing. (al-ma’alim:1/41) antara yang mengatakan sebegini adalah
AL-KHATTABI dan IBN ABD AL-BAR. (al-Tawassut:2/514)
Adapun hadis yang melarang menjual kucing, dikatakan bahawa itu hukum di
awal Islam—ia telah dimansukhkan berikutan di awal islam, sisa kucing dianggap
sebagai najis. (al-Tawassut:2/497)
(B)
ZAHIRI
Haram jual
kucing.
عَنْ جَابِرِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَالسِّنَّوْرِ، إِلَّا كَلْبِ صَيْدٍ» - النسائى,
4668[4]
Daripada Jabir bin Abdillah bahawa Rasulullah saw melarang dari harga
anjing dan kucing kecuali anjing perburuan.
KOMEN JUMHUR: hadis ini jika dianggap sahih, ditanggungkan larangan
makruh, bukan haram. Ataupun; larangan ini bukan pada semua kucing, tetapi
khusus untuk kucing yang memberi bahaya kepada manusia sahaja.
[6] MAKANAN YANG DIBERIKAN
KEPADA TETAMU ADALAH HAK TETAMU
Dalam hadis, disebutkan bahawa ABU QATADAH menggunakan air yang dituang
oleh menantunya, KABSYAH. Air itu diberi minum kepada kucing, walhal ABU
QATADAH adalah tetamu.
Ibn Ruslan kata, ini dalil bahawa makanan yang dihidangkan kepada
tetamu, itu sudah menjadi haknya. Justeru, tidak salah tetamu itu mahu gunakan
makanan itu sesuka hatinya, seperti dalam kes hadis ini, memberi minum kepada
kucing. (Ruslan:1/567)
[7] TIDAK BOLEH
MENGATAKAN HUKUM KECUALI DIPASTIKAN FAKTA
Dalam hadis, ABU QATADAH berkata kepada MENANTUNYA, KABSYAH dengan
berkata: apakah kamu rasa pelik? Dijawab menantunya itu: benar.
Ini adalah dalil:
(A) Penentuan atau
membantah sesuatu hal yang berkaitan dengan hukum, perlu kepada sumber agama
yang dipercayai.
(B) Seseorang mufti, tidak
boleh mengeluarkan hukum kecuali diketahui fakta dan sumber rujukan terlebih
dahulu.
(C) Seseorang hakim, tidak
boleh dijatuhkan hukuman kecuali diketahui bukti dan penghujahan yang
meyakinkan terlebih dahulu. (al-Tawassut:2/496)
[8] BUAT BAIK DENGAN
BINATANG
Sama seperti memberi minum kepada anjing kehausan.
عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «بَيْنَمَا كَلْبٌ يُطِيفُ بِرَكِيَّةٍ، كَادَ يَقْتُلُهُ العَطَشُ،
إِذْ رَأَتْهُ بَغِيٌّ مِنْ بَغَايَا بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَنَزَعَتْ مُوقَهَا
فَسَقَتْهُ فَغُفِرَ لَهَا بِهِ» - البخاري, 3467[5]
Nabi saw berkata: ketika anjing berlegar di keliling telaga—hampir
anjing itu terbunuh dengan sebab kehausan. Tiba-tiba salah seorang dari sekian
ramai pelacur bani Israel melihat, lalu dia pecat kasutnya (dan mengisi air),
dia pun memberi minum kepada anjing tersebut. Diampunkan baginya dosa dengan
sebab tindakannya itu.
عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
«الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا أَهْلَ الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ
مَنْ فِي السَّمَاءِ» - ابو داود, 4941[6]
Daripada Abdullah bin Amru; sampai kepadanya bahawa Nabi saw berkata:
orang yang saling berkasih sayang akan disayangi tuhan yang maha penyayang.
Sayangilah penduduk bumi, pasti mereka yang berada di langit akan menyayangi
kamu.
BIOGRAFI
PERAWI |
[6] ABDULLAH BIN MASLAMAH AL-QA’QA’ (130H-221H)
عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ
Perawi ini dijumpai dalam Sunan Abi Daud untuk kali ke-3, iaitu dalam
hadis ke-1, 12 dan 75.
[5] MALIK BIN ANAS (93H-179H)
مَالِكٍ بن أنس
Perawi ini dijumpai dalam Suna Abi Daud untuk kali ke-2, iaitu hadis
ke-12 dan 75.
[4] ISHAQ BIN ABDULLAH BIN ABI TALHAH (54H-132H)
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
طَلْحَةَ
Dia digelar dengan Abu al-Najih. Ada kata, Abu Muhammad. Ada kata, Abu
Yahya.
Tabbin kecil di Madinah ini adalah ulama yang mahir dalam bidang fiqh.
Dia adalah anak saudara Anas bin malik, kerana atuknya bernama ABU
TALHAH (34SH-34H) adalah sahabat nabi. Nama sebenarnya adalah ZAID BIN SAHL
AL-ANSARI AL-NAJJARI AL-MADANI yang memeluk islam sebelum bai’ah aqabah ke-2
dan terlibat sama dalam bai’ah tersebut.
ABU TALHAH adalah suami kepada UMMU SULAIM BINTI MILHAN, ibu kepada Anas
bin Malik, iaitu selepas kematian suaminya. Semasa dia meminang, dia masih lagi
belum islam. Ummu sulaim letak syarat bahawa Islamnya adalah mas kahwin. Dengan
itu, dia memeluk islam.
Bapa Ishak, ABDULLAH BIN ABI
TALHAH adalah adik beradik seibu dengan ANAS BIN MALIK. (al-Tawassut:2/485)
Dia sempat berjumpa dan belajar dengan atuk saudaranya, Anas bin Malik.
Ibunya bernama BUSAINAH BINTI RIFA’AH BIN RAFI’ BIN MALIK. Dia
dibesarkan di rumah Atuknya di Madinah dan meninggal di era pemerintahan
AL-WALID BIN ABDUL MALIK dalam umur 80 tahun.
Dia dianggap siqah oleh Abu Hatim dan al-Nasaie. Ibn Main dan Abu Yahya
al-Madani kata, dia siqah dan hujjah. (al-Manhal:1/264)
Dia adalah Rijal al-Kutub al-Sittah, dan ulama sepakat kata dia boleh
dibuat hujah.
[3] HUMAIDAH BINTI UBAID BIN RIFA’AH
حُمَيْدَةَ
بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ
nama
penuhnya adalah HUMAIDAH BINTI UBAID BIN RIFA’AH BIN RAFI’ BIN MALIK BIN
AL-‘AJLAN BIN AMRU BIN ‘AMIR BIN ZURAIQ AL-ANSARIYYAH AL-ZARQIYYAH.
Dia adalah isteri kepada
perawi hadis yang bernama ISHAQ BIN ABDILLAH. Dia panggil dengan UMMU YAHYA,
kerana anak sulungnya bernama YAHYA
Namanya tidak ada dalam Sahih al-Bukhari dan Muslim, tetapi ada dalam
Abu Daud, al-Tarmizi, al-Nasaie dan Ibn Majah.
Dia dianggap JAHALAH. Namun, dibantah oleh WALIYUDDIN AL-IRAQI dalam
kitabnya, al-tawassut al-Mahmud dengan menyatakan bahawa bukan suaminya sahaja
ambil hadis dari Humaidah, bahkan didapati dua orang anaknya, iaitu YAHYA BIN
ISHAQ (Abu Daud, 5036) dan UMAR BIN ISHAQ juga didapati ambil hadis darinya.
Justeru, TERNAFI dakwaan bahawa dia JAHALAH.
Ulama berbeza pendapat
berkenaan dhobitnya. Namun, majoriti ulama termasuk YAHYA BIN YAHYA AL-ANDALUSI
anggap dia DHOBIT. (al-Tawassut:2/485)
Dua dianggap siqah oleh Ibn Hibban, tetapi IBN HAJAR kata, dia sekadar
maqbul. (al-Manhal:1/264)
[2] KABSYAH BINTI KA’AB BIN MALIK AL-ANSARIYYAH
Dia anak kepada sahabat Nabi yang terkenal, iaitu KAAB BIN MALIK
(26SH-51H) yang merupakan salah seorang sahabat yang terkenal dengan pensyair.
Kisah yang popular berkenaan KAAB adalah kisah al-Quran bahawa dia diboikot
ekoran tidak hadir perang tabuk. Kisahnya dalam Surah al-Taubah, ayat 118.
Ibunya SOFIYAH, seorang muslimat berasal dari YAMAN. Suaminya adalah
ABDULLAH BIN ABI QATADAH. Ibn Hibban kata, dia adalah sahabat.
Adik beradik dia, ABDULLAH, UBAIDULLAH, MA’BAD dan ABDUL RAHMAN.
Ibn Hibban mengatakan bahawa kabsyah adalah SAHABAT. Jika dapat
dibuktikan bahawa dia sahabat, maka ternafi JAHALAH pada KABSYAH ini.
[1] ABU QATADAH AL-HARIS BIN RIB’IE AL-ANSARI BIN BALDAMAH BIN KHANNAS
BIN SINAN AL-ANSARI AL-SILMI AL-MADANI (54H)
أَبَو قَتَادَة
@ الحارث بن ربعي بن بلدمة بن خناس بن سنان الأنصاري السلمي المدني
Berbeza riwayat terhadap namanya yang sebenar. Ada kata, AL-HARIS. Ada
kata, AL-NU’MAN. Ada kata, AL-AMRU.
Dari dari etnik BANI SALAMAH dari kabilah KHAZRAJ.
Dia antara yang terawal penduduk Madinah yang beriman. Namun, dia tidak
terlibat dalam perang badar. Selepas itu, semua perang bersama dengan Nabi dia
terlibat.
Dia terkenal dengan keberanian sehingga dikenali sebagai فارس رسول الله, penunggang kuda Nabi saw.
Dia berpihak kepada Saidina Ali dalam perang Siffin dan Jamal. Meninggal
di Madinah di era pemerintahan Muawiyah bin Abi Sufyan ketika berumur 70 tahun,
pada tahun 54 Hijrah.
Ada kata, dia meninggal di Kufah di era
pemerintahan Ali iaitu tahun 40 hijrah, bahkan dikatakan bahawa Saidina Ali
yang mengimami solat jenazahnya.
[1] SANAD:
حَدَّثَنَا
مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ –
حديث صحيح،
وهذا إسناد ضعيف، قتادة: هو ابن عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري، وليس هو قتادة بن
دِعامة السَّدُوسي، كما نبه على ذلك الإمام أحمد في "العلل" (4836) و
(4837)
تفرد
بالرواية عنه الحجاج بن أرطاة النَّخَعي, والحجاج بن أرطاة مدلس وقد عنعنه، لكنهما
قد توبعا كما سيأتي (الأرنعوط)
[2]
Kata Muhammad bin Sa’ad, dia siqah tetapi
kurang riwayatkan hadis. Dianggap siqah oleh al-Nasaie dan Ibn Hajar.
[3] SANAD:
فَإِذَا
أَبُو بَكْرَةَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ قُرَّةَ بْنِ
خَالِدٍ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
[4] SANAD:
أَخْبَرَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: أَنْبَأَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ
حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ
[5] SANAD:
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ
حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
[6] SANAD:
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُسَدَّدٌ الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي قَابُوسَ، مَوْلَى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو
No comments:
Post a Comment